ENGLISH American dramas/미드 HIMYM 대본정리

미드쉐도잉 How I Met Your Mother S1. 1-6화-PILOT

스타일트리플 2020. 7. 19. 03:26

How I Met Your Mother S1. 1-6화-PILOT


*Scene7---

Ted: Okay, moment of truth. Wish me luck.

좋아, 진실의 순간이야. 행운을 빌어줘.

moment of truth: 결정적순간이야,중대한고비,시련기

Barney: Ted is gonna get it on with a TV reporter. This just in. Okay.

테드가 TV 리포터와 섹스하겠구나. 방금들어온 소식입니다.좋아.

get it on with~: ~와 잠자리를 하다

this just in: (뉴스)속보입니다.방금들어온 소식입니다.

-get on with someone ~와 잘지내다 (=get along well with someone)

걔는 친구들이랑 잘지낸다 He gets along well with his friend

Lily: Kiss her, Ted. Kiss her good.

그녀에게 키스해, 테드. 그녀에게 키스잘해

Marshall: Kiss the crap out of that girl.

그녀에게 졸라 키스해

the crap out of: 몹시,아주,매우

You scared the crap out of me 니가 놀라게해서 똥나올뻔했잖아

Ted: Marshall, remember this night. When you are the best man at our wedding and you give a speech, you are gonna tell this story.

마샬, 오늘 밤을 기억해. 니가 우리의 결혼식 들러할때 넌 연설을 할거고 이 이야기를 말해야 할거야.

best man 신랑의들러리 bridesmaid 신부의들러리

at out wedding 결혼식에서 at사용

give(=make) a speech 연설하다

Barney: Why does he get to be the best man? I'm your best friend.

왜 그가 들러리가 되는거야. 내가 니 베스트프렌드야.

get to ~하게되다

Ted: As I walked up to that door, a million thoughts raced through my mind. Unfortunately, one particular thought did not.

그 문으로 걸어 올라가면서, 수백만가지 생각이 내 머리속을 스쳐지나갔어. 불행하게도, 한 부분은 생각 나지않았지

race through: 통과하다,빠르게통과하다

particular 특정한,특별한 / one particular 한조목,한부분

Robin: I've got five dogs.

난 개 다섯마리가 있어.

Ted: Not good, not good, not good.

좋지 않아, 좋지 않아..

Lily: No.

안돼.

Marshall: Get back in there.

다시 들어가.

Barney: You are wearing a suit.

너 정장 입고 있잖아.

Robin: Ted?

테드?

Ted: Hi. I was just uh..

안녕, 나 그냥..

Robin: Come on up.

올라와.

- 보통 어서들어와 come on in 여기서는 로빈이 위층에있어서 올라오라는 의미.

Marshall: He's in.

안에 들어갔네.

Barney: So, Ranjit, you must've done it with a Lebanese girl?

랜짓, 너 레바논 여자와 분명히 해봤을거야?(잠자리를)

do it 잠자리를 하다란 뜻도있음

must 해야한다(=have to) , 여기서는 ~임에 틀림없다,분명하다

You must be hungly 너 배고픈게 틀림없다 (배고프겠다)

You must have heard it 너 그거 들어본게 분명해

Lily: Okay, that's my Barney limit. I'm gonna see if that bodega has a bathroom.

그래, 바디에 대해서 여기까지가 내한계야. 난 저 식품점에 화장실이 있나 보고 와야겠다.

that's my someone limit. 나는 여기까지 한계야 (농담참는 한계에달했다)

I'm gonna see if 주어+동사 ~한지 알아봐야겠어

bodega 식료품점,포도주파는 술집

Ranjit: Actually, I'm from Bangladesh.

실은, 나 방글라데시 사람이야.

Barney: The woman hot there?

거기 여자들은 핫해?

Ranjit: Here's a picture of my wife.

여기 내 아내 사진이야.

Barney: A simple "no" would have sufficed. She's lovely.

그냥 간단히 아니라고 말했어도 충분했을텐데. 사랑스럽네요.

sufficed 충분하다

would have 과거완료 ~했었을텐데

Robin: So, Ted. What brings you back to Brooklyn at 1 in the morning in a suit.

테드. 뭐가 너를 새벽 1시에 브루클린으로 오게 했니? 정장입고.

what bring you to 장소 무엇이 너를 ~로 오게만들었어?,어떻게여기까지왔어?

what makes you so sad? 무엇이 너를 그렇게 슬프게 만들었니?,왜울어?

패턴처럼 외우길

in 여기서는 ~입은,입고


Ted: I was just hoping to ...get those olives... that you said I could have.

난 그저 하려던게... 저올리브가져가길 바랬어... 너가 나 줄 수 있다고 했잖아.

I was just hoping to 난 단지(그냥)~하기를 바랬어

you said I could have / said, could 시제일치

Robin: Would you like those olives with some gin and vermouth.

올리브넣어서 진 앤 벌무트 마실래?

gin and vermouth: 칵테일 종류, 진 앤 베르무트

would you like something to drink? 마실꺼 한잔줄까?

Ted: Are you trying to get me drunk?

너 나 취하게 하려는 거야?

get 사역동사 ~하게 만들다

Are toy trying to ~하려고 시도하다 ~하려고하다

Are you trying to revenge? 복수하는거야?

Robin: For starters.

우선은..

for a starter: 우선, 첫째로

Barney: So Marshall, this olive theory, based on you and Lily?

마샬, 올리브 이론이라는게 너랑 릴리에 근거한다고?

is based on~에 기초해서 만들어지다

Marshall: Yeah.

그래 맞아.

Barney: You hate olives. Lily loves them. You can't stand them.

넌 올리브를 싫어하고 릴리는 좋아해. 넌 그걸 참을 수 없는거지.

stand는 '참다'란뜻 보통 can't stand으로 사용해서 '참을수없다,견딜수없다'라고씀

I can't stand this 아 이거 못참겠어.

Marshall: Yeah, hate olives.

그래, 올리브 실어해.

Barney: Two weeks ago, Spanish bar on 79th street. Dish of olives. You had some. What up?

2주 전, 79번가의 스페인 바에서. 올리브한접시. 니가먹었잖아. 그건뭔데?

what up? what's up? 슬랭으로 무슨일이야? 그건뭔데?

Marshall: You have to swear that this does not leave this cab.

너 이 말이 이 택시 밖으로 나가지 않을거라고 맹세해.

(비밀을 지키겠다고약속해)

Barney: I swear.

맹세할게,

Ranjit: I swear.

맹세할게.

Marshall: On our first date, I ordered a Greek salad. Lily asked if she could have my olives. I said, "Sure, I hate olives."

우리 첫 데이트할때 난 그릭 샐러드를 시켰지. 릴리가 내 올리브 먹어도 되냐고 물어봤어. 난 "물론이지, 나 올리브 싫어해"라고 말했어.

on our first date/on ~할때

ask if 주어+동사 ~인지 물어보다

Barney: But you like olives.

근데 넌 올리브 좋아하잖아.

Marshall: I was eighteen, okay? I was a virgin. Been waitin' my whole life for a pretty girl to want my olives.

난 18살이었어. 난 숫총각이었고, 내평생동안 내 올리브를 원하는 예쁜 소녀를 기다렸어.

virgin 숫처녀,숫총각

my whole life 내 평생동안


Barney: Marshall, I'm gonna give you an early wedding present. Don't get married.

마샬, 내가 이른 결혼 선물을 줄게. 결혼하지마.

Robin: I think I like your olive theory.

나 너의 올리브 이론이 좋은것 같아.

Ted: I think I like your new French horn.

난 네 새 프렌치 호른이 좋은 것 같아.

Robin: I think I like your nose.

난 니 코가 좋은 것 같아.

Ted: I think I'm in love with you.

나 너와 사랑에 빠진 것 같아.

be (=fall)in love with someone ~와 사랑에 빠지다

서양은 남녀관계가 좀 길다 이런말은 사귄지 오래되야하는말

데이트 첫날 말했으니 데이트 망친격

Ted's friends: What?

뭐라고?

Ted's kids: What?

뭐라고?

Robin: What?

뭐라고?

Barney: Come on, man. You said your stomach's been hurting, right? You know what that is? Hunger. You're hungry for experience. Hungry for something new. Hungry for olives. But you are too scared to do anything about it.

이봐, 너 요새 위가 아프다고 했잖아, 맞지? 그게 뭔지아냐? 배고픔이야. 넌 경험에 배고픈거야. 무언가 새로운거를 갈망하는 거지. 올리브에대한 배고픔이지. 그치만 넌 그거에 관해 무엇이든지 하기에는 겁이 너무 많아.

stomach 위,복부,배

hungly for something ~를 갈망하는 /

somethimg new 새로운것 something interesthing 흥미로운것

too 형용사to동사. 너무~해서 ~할수없다


Marshall: Yeah, I'm scared, okay? But when I think of spending the rest of my life with Lily... Committing, forever, no other women.. doesn't scare me at all. I am marrying that girl. Lily, I like olives.

그래 나 겁난다. 됐냐? 근데 릴리와 내 남은 여생을 보내는 것에 대해 생각하면... 영원히 약속하고 다른 여잔필요없고.. 그건 전혀 겁나지 않아. 난 그 여자와 결혼할거야. 릴리, 나 올리브 좋아해.

the rest of my life 내 남은여생,평생

commit: 약속하다/ commit to someone ~에게만 충실,전념하다 결혼할때 많이씀

Lily: We'll make it work.

우린 잘될꺼야

make it work: 잘 작동하다

I'll make it work 난 해낼수있어(어렵더라도 꼭 성공하겠다)

Ted: So.. Orlando, you are gonna hit Disney World?

그래, 올랜도, 너 그럼 디즈니 월드도 들릴꺼야?

hit 때리다 / 여기서는 어떤장소에'도착하다,들리다' 뜻으로쓰임

-I gotta hit the head 화장실갈께

to hit the head 옛날 배를 다루는 사람들이 만든표현 선박 머리부분에 화장실이 있었기때문

to hit은 들리다 라는뜻으로 보면됨 to stop by 와 같음

Robin: You love me?

날 사랑한다고?

Ted: I can't believe I said that. Why did I say that? Who says that? I should just go.

내가 그렇게 말 했던 걸 믿을수가 없네. 왜 그렇게 얘기 했지? 누가 그렇게 얘기해? 나 그냥 가야겠어.

I can't believe that 주어+동사 /주어가 동사했다니 믿을수없어, 어떻게 그럴수있지?

I need to get going. 가봐야겠어. 사용가능

Robin: Hold on. Wait a minute. Promised you these.

기다려봐.잠깐만. 이거 약속했잖아.

hold on: 기다려, 멈춰


Ted: Olives, thanks. I love you. What is wrong with me?

올리브, 고마워. 사랑해. 나 무슨 문제 있는거야?

what's wrong with you? 무슨 일(문제)이야?

Barney: Why are we still sitting here? Let's go. We can still make last call. What do you say, Lil? Yo, ho, ho.. and a bottle of rum? 'cause you are a pirate.

왜 우리 아직도 여기 앉아 있는거야? 가자. 문 닫기 전에 갈수 있을거야. 릴리, 어떻게생각해?. 요호호 럼주 한잔 할까? 왜냐면 넌 해적이니까.

can make last call: 문 닫기 전에 갈 수 있다. (술집에서)마지막 주문을하다

What do(would가능) you say? 니 생각/의견은 어때?

what did he say? 걔는 어떻게 생각한데? 걔는 뭐래?

what do you say to drink? 한잔하러갈까?

Lily: Okay, eye patch gone and we can't just abandon Ted. If it doesn't go well up there, he's gonna need some support.

좋아, 안대는 끝이야 그리고 우리 테드 그냥 버릴 수 없어. 만일 저위에서 일이 잘 진행되지 않으면

 그는 지원이 필요할거야.

abandon ~를 버리다,버리고 떠나다.

If it doesn't go well 일이 잘 진행되지 않는다면

support 지지,지원하다,정신적인 도움

Marshall: It's been like 20 minutes. You think they're doin' it?

20분 정도 지났잖아. 너 쟤네들 하고 있을거 같애?

Barney: You think there're doing it in front of the dogs?

개들 앞에서 하고 있을거 같냐고?

Marshall: Doggy style.

개 처럼?

Barney: Hey, there was a girl in college. she had this golden retriever.

대학 때 한 여자애가 있었는데. 골든 리트리버가 키우고 있었어.

Lily: Okay, we can go to the bar. Just stop talking.

그래, 바에나 가자. 그니까 그만 말해.(입좀다물어)

Barney: Hit it, Ranjit.

출발 해요. 랜짓.

Hit it 시작해,출발해

Ted: So, when you tell this story to your friends, could you avoid the word ' psycho'? I'd prefer 'eccentric'.

이 이야기를 친구들한테 말할 때, 정신병자란 단어는 피해줄 수 있어? 난 별나다라고 하는게 좋은것 같애

avoid 피하다 - 싸이코라는 단어를 쓰지말아줄수 있어?

psycho: 정신병자

eccentric: 괴상한,괴짜인,별난

I'd prefer (다른것보다)~를 더 좋아한다

I think I'd prefer this 저는 이게 더 좋을것 같아요

I'd prefer to walk 나는 걷는게 좋겠어

Robin: Good night, psycho.

잘자. 정신병자.

Ted: Great, how do I get to the F train?

좋아, F기차는 어디서 타?

길물어볼때

How do I get to 목적지 / 여기서 목적지를 어떻게갑니까

여기서 get to 는 ~로 가다,도착하다 라는뜻

can you show me the way to 목적지? 목적지 까지 가는길을 알려주세요

where is 목적지? 목적지가어디죠?

how far is 목적지from here? 여기서 목적지까지 얼마나 멉니까?


Robin: Two blocks that way and take a right.

저 방향으로 두 블럭가서 오른쪽으로 꺾어.

take a right 우회전해,오른쪽으로 꺾어

Ted: You know what? I'm done being single. I'm not good at it. Look, obviously, you can't tell a woman you just met you love her. But it sucks that you can't. I will tell you something, though. If a woman, not you, just some hypothetical woman where to bear with me through all of this, I think I'd make a damn good husband because that's the stuff I would be good at. Stuff like making her laugh and being a good father and walking her five hypothetical dogs, being a good kisser.

그거 알아? 난 혼자인게 지쳤어. 난 그거 잘하지도 못해. 당연히 넌 처음 만난 여자에게 그녀를 사랑한다고 말할 수 없겠지. 근데 당신이 그렇수 없다는게 정말화가나

하지만 내가 뭐하나 말해줄게. 만일 한 여자가, 당신은 아니고, 어떤 가상의 여자가 나와 함께 이 모든걸 참아 내려 한다면, 난 짱좋은 남편이 될 자신이 있어. 왜냐면 그런것들이 내가 잘하는거 거든. 그녀를 웃게 만드는 것이나 좋은 아빠가 되는거, 그녀의 가상의 개들과 산책하는 거, 키스를 잘하는 남자가 되는거 그런것처럼 말이야

I'm done(with) ~ 하는것은 끝났어 / 싱글생활은 이제 끝내고싶어졌어(지쳤어)

be good at ~잘하다,소질있다 /I'm good at cooking 나 요리잘해

Obviously 당연히,분명히

It sucks that 엉망이야,엿같아,짜증나/ It sucks that I can't watch TV

-This car sucks it gets terrible mileage 이차 엿같아 비가 너무안좋아

Though 은 문장끝에붙이면 그래도,하지만 의뜻

hypothetical: 가상의,가정의

Bear 참다,견디다

Though all this 이 모든것들을

Damn 진짜,짱으로,더럽게 - 형용사앞에씌어서 강조에의미

Robin: Everyone thinks they're a good kisser.

사람들은 다 자기가 키스를 잘한다고 말하더라.

Ted: I've got references.

난 보증인도 있어

reference: 신원 보증인,추천인,추천서

Robin: Good night, Ted.

잘 자, 테드.

Ted: And I'm a good handshaker.

그리고 난 악수도 잘해.

I'm good 나는 ~를 잘해 / I'm good at

I'm good drive / I'm good at drive

Robin: That's a pretty great handshake.

악수 진짜 잘하는구나.

Ted: And that was it. Well, I'll never see her again. What?

그게 끝이야. 난 그녀를 다신 못볼거야. 뭐?

Marshall: That was the signal.

그게 신호였어.

Lily: That long, lingering handshake? You should've kissed her.

그 길고 오래끄는 악수? 넌 그녀에게 키스했어야 했어.

lingering: 오래 끄는 linger 오래머물다,(예상보다 오래)남다

Barney: There's no such thing as the signal. But yeah, that was the signal.

세상에 신호같은건 없어. 근데 맞아 그건 신호였어.

There's no such thing as ~과 같은 그런건 없어

Ranjit: Signal.

신호였어.

Marshall: Carl, thank you. Something I gotta do.

칼, 고마워. 내가 해야할게 있지.

Carl: By the way, you should have kissed her.

어쨋든, 넌 그녀에게 키스했어야 해.

Ted: Carl, you guys weren't there.

칼, 너희들은 거기에 없었잖아.

Lily: I am so turned on right now.

나 지금 완전 흥분되는데.

turn someone on: ~를 흥분시키다.(성적으로)


Ted: Guys, trust me. I've seen the signal. That was not the signal.

이봐, 날 믿어. 난 신호를 본 적 있어. 그건 신호가 아니였어.

Barney: Yeah, Ted. We are not on you anymore.

그래, 테드. 이제 우린 더이상 너한테 관심 없어.

Marshall: To my fiancé.

내 약혼녀를 위해.

Lily: To the future.

미래를 위해

Ranjit: To one hell of a night.

뜨거운 하룻밤을 위해.

One hell of (강조. 굉장한,진절머리나는)

That's one hell of the story 그건 정말 굉장한 스토리네

Ted: That was not the signal.

그건 신호가 아니였어!

Ted: I asked her about it years later and yeah, that was the signal. I could have kissed her. But that's the funny thing about destiny. It happens whether you plan it or not. I mean, I never thought I'd see that girl again but it turns out I was just too close to the puzzle to see the picture that was forming. Because that, kids, is the true story of how I met your aunt Robin.

난 몇 년 후에 그거 관해 그녀에게 물어봤어. 그리고 그건 진짜 신호였어. 난 그녀에게 키스했어야 했던거지. 그치만, 그게 운명에 관해 정말 재밌는 이야기아니겠니. 그건 니가 계획을 하건 안하건 일은 일어나지. 내 말은, 난 그녀를 절대 다시는 못 볼줄 알았어. 근데 알고보니 그림퍼즐을 완성하기엔 너무 그 그림 가까이이에서 보고있었다는거지. 왜냐면 얘들아 이건 내가 어떻게 니들 이모들 만났는지하는 진짜 이야기거든

Years later 몇년후에

Whether + or not ~인지 아닌지,~이든 아니든

I never thought I'd ~할줄은 생각도 못했어

It turns out=It turns out to be ~인것으로 드러나다,밝혀지다,결국알고보니

Forming 성형,만들다

Ted's son: Aunt Robin?

로빈 이모라고요?

Ted's daughter: I thought this was how you met mom.

전 이게 아빠가 엄마를 만난 이야기 인줄 알았다구요,

Ted: Will you relax? I'm getting to it. Like I said, it's a long story.

진정좀 할래? 난 지금 이야기 하고 있는 중이야. 내가 말한 것처럼, 이건 아주 긴이야기야.

Will you relax? 진정좀해 - calm down, relax 비슷



1화를 게시물 한개에 올렸더니 너무길어서 보기도힘들고 수정할때 버벅거려서 씬 별로나누어 게시했습니다.

이제 전체 쉐도잉 한 후에 2화에서 이어가겠습니다.